Рузов – Искусство проповеди
общий объем: 122.031 Mb длительность: 11 час 50 мин 49 сек
общий объем: 122.031 Mb длительность: 11 час 50 мин 49 сек
Актуальные лекции, раскрывающие принципы поведения в непростых условиях нашего времени. Баланс – это снова нашей жизни. Любая проблема в любой сфере жизни – это признак нарушенного баланса в четырех аспектах нашей жизнедеятельности.
общий объем: 111.517 Mb длительность: 8 час 7 мин 12 сек
Этот семинар раскрывает тайну семи периодов жизни человека. Почему в разном возрасте нас подстерегают проблемы. И в какое время мы должны исполнять те или иные свои обязанности. Тот кто дружит со временем, дружит с самой судьбой. И секреты этой дружбы мы и попробуем разобрать в связи с духовной жизнью человека.
общий объем: 109.041 Mb длительность: 7 час 56 мин 22 сек
Много раз уже я участвовал в обсуждении того, как именно нужно орагнизовать теги на новом сайте и понял, что большинство участников обсуждения путаются в самом понятии – что такое теги. Я попробую навести порядок в этом вопросе. В этой статье я пишу слово тэг с буквой Э в одном случае и тег с буквой Е в другом. Ну и теперь о тегах…
ID3 теги – это информация вшитая непосредственно в файл mp3, который вы открываете в плеере и видите название трека, автора, год создания, название альбома итд – это те теги которые существуют внутри файла, независимо от сайта с которого файл был скачан.
А теперь о тэгах сайта. Тэг – это метка, бирка, если хотите, раскрывающая в виде одного-двух слов тему электронного материала, будь то аудифайл, видео файл, статья или фото. При помощи этой метки мы устанавливаем горизонтальную логическую связь с другими материалами сайта, имеющими такой же тэг. Тоесть тэг нужен для того, чтобы пользователь мог получить доступ к другим материалам по данной теме.
Тут важно отметить, что не стоит создавать тэги настолько уникальные, что с этим тэгом у нас на сайте всего один материал. Так как это приведет нас к бессмысленному разочарованию пользователя. Пытаясь получить доступ к другим материалам с этим тэгом, он ничего нового на сайте не найдет, ибо с таким тэгом только один материал. Подумайте дважды прежде чем создать новый тэг.
Теперь о группировке тэгов по областям их применения. Тэги могут быть сгруппированы по следующим принципам:
Помните! Задача не в том чтобы присвоить как можно больше тэгов, а в том чтобы связать материалы друг с другом через этот тэг. Модератор должен сначала ознакомиться с материалом на 100% и выписать тэги на листок бумаги, а затем подумать – все ли они уместны и раскрывают суть материала. По большому счету тэги это ответ на вопрос – о чем данный материал.
Теперь пару слов о том, что по своей сути в рамках логики работы сайта тэгом не является. Я часто наблюдаю, как сайтостроители в попытке систематизировать контент используют механизм тэгирования не по назначению. Например – вот список “тэгов” к аудиоматериалу, записанному в Лахте, автором которого является Шрипад Б. С. Госвами Махарадж, а перевод на русский язык был осуществлен Муралишваром Прабху:
Какие я тут вижу проблемы? По порядку… Я не понимаю что такое iFocus. Без коментариев. Далее, Лахта это не тэг, а место записи, и клик по этой ссылке должен вызывать переход на страницу географического объекта Лахта, на которой в свою очередь представлены все материалы созднанные на его базе: фото, видео, аудио книги итд. Это не тэг уже потому, что в материале, который модератор протэгировал “Лахта” о самой Лахте нет ни слова. Мне понятно желание модератора отделить лекции из Лахты от лекций с Кисельного переулка. Однако это делается не через тэги, а путем создания вертикальной связи между материалом и географическим объектом на базе которого он был создан, а не на горизонтальном уровне материал-материал. У нас на новом сайте подключена адресная книга где модератор может выбрать объект из списка. Материал обретает свойство – место записи – Лахта. А пользователь при клике на Лахту – попадет на страницу Лахты, где увидет все необходимые атрибуты: контактную информацию и список Лахтинских материалов. Далее – Переводчик: Муралишвар Прабху. Тоже самое. В материале нету ничего о самом переводчике. Переводчик это свойство файла – его, так сказать, служебная информация, такая же как и Автор и год создания и размер в килобайтах. Это не тэг. Думаю, уже понятно, что тут только два тэга – Вера и Прогресс в духовной жизни. А остальное тэгами не является, ибо никак не раскрывает нам вопроса О ЧЕМ ЭТО. Если вы хотите разбивать контент не по принципу о чем он, а по автору, по году, по месту записи – для этого есть другие инструменты и к самой теме лекции они отношения не имеют.
общий объем: 74.517 Mb длительность: 3 час 6 мин 2 сек
общий объем: 282.276 Mb длительность: 6 час 39 мин 45 сек
общий объем: 462.863 Mb длительность: 44 час 6 мин 53 сек
общий объем: 305.685 Mb длительность: 29 час 40 мин 43 сек
Мне сегодня в голову пришла такая идея. Теги которые существуют на сайте в единственном числе должны через какоето время уничтожаться. Тоесть проходит например 100 дней и производится чистка. Если никто не добавил хотябы еще один материал с таким тегом – можно его смело прибить. Почему?
Потому что теги служат для поиска ПОХОЖИХ материалов а если за год добавления мы имеем в наличии 10.000 единиц материала и 200 единичных тегов которые ничего не объединяют а просто засоряют страницу – втопку такие теги. Надо только подумать над формулой которая достаточно эффективно будет этим заниматься. Было бы неплохо учесть еще количество переходов по данному тегу за какойто период времени.
общий объем: 240.847 Mb длительность: 10 час 24 мин 6 сек
общий объем: 678.130 Mb длительность: 24 час 41 мин 23 сек
Мы любим читать книги, особенно те, что сообщают о чем-то новом, еще не изученном. Мы жадно впитываем новые истины, желая утолить свою жажду познания. Большинство тех, кто славится своей ученостью, принадлежат к числу такого рода читателей. В сущности, подобное чтение – не более чем пересказ фактов и мыслей, открытых другими. Таково современное представление об образованности, но его нельзя назвать правильным. Читать нужно для того, чтобы творить, а не ради бесплодного накопления мертвых сведений. Настоящий читатель – не сторож, бдительно стерегущий склад чужого знания, а скорее спутник автора, отражающий его свет… В данной книге речь пойдет о поиске истины, счастья и гармонии с окружающим миром, об обретении своего духовного “Я”.
Эта книга была составлена Шрипадом Бхакти Судхиром Госвами Махараджем и его помощниками из записей избранных даршанов Шрилы Б.Р. Шридхара Махараджа в 1980–1982 гг. Это была пора великого отчаяния после ухода Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и смятения, наступившего в рядах его истинных последователей.
По словам одного из них, эта книга стала источником духовной силы и помогла выйти из безысходности того периода. Со временем она предстала ярчайшим и чистейшим бриллиантом онтологии, когда-либо являвшимся в Гаудия-сампрадае. Обычный читатель, быть может, найдёт в этой книге источник вдохновения и увидит, что его поиски увенчались настоящей находкой. Между тем, читатель истинно одарённый поймёт, что его поиски только-только начались.И это вдохновляет. Сама аудио-книга прекрасно оформлена и под прекрасную музыку мы слушаем идеи выдающегося Вайшнава.
общий объем: 383.520 Mb длительность: 5 час 13 мин 58 сек

общий объем: 161.223 Mb длительность: 2 час 56 мин 5 сек
Удивительная аудио постановка радио Кришналока: Сказание о Господе Джаганнатхе и царе Индрадьюмне
Цикл лекций (ответов на вопросы) по теме “Материя и Сознание”, прочитанный Бхарати Свами участникам социальной интернет системы – Skypcasts\ 2007 – 2008г. Какой смысл в долгой жизни, если она проходит в погоне за иллюзиями? Лучше прожить мгновение в ясном сознании, ибо с этого мгновения начинается поиск подлинной реальности. “Шримад Бхагаватам” 2.1.12
общий объем: 733.156 Mb длительность: 27 час 22 мин 29 сек
общий объем: 167.235 Mb длительность: 6 час 5 мин 19 сек
Грихастха ашрам — это жизнь домовладельца, семьянина. В этот период человек занимается накоплением мирского добра, поддерживает семью и наслаждается мирской жизнью, не нарушая норм морали. Стадия домовладельца считается центральной стадией, поскольку она дает возможность вырастить и воспитать детей, приобретая опыт бескорыстного служения членам своей семьи.
На практике это курс лекций для преданных решивших обзавестись семьей. Очень познавательно послушать как строится семья по ведической концепции.
Руслан добавил на audioveda.ru этот уникальный материал – оцифрованный с грампластинок. Оригинальный источник – винил 1975 года выпущенный советской студией грамзаписи Мелодия. Оцифровку с винила делал преданный Арджуна Яадава, который уже покинул тело. Джая Арджуна Яадава!
Точно так же мы обозначим и совершенно иное по стилистике радиопредставление «Сказание о Кришне» (автор и режиссер Б. Тираспольский, композитор Т. Корганов) — первый спектакль цикла «Эпос народов мира», звуковую адаптацию собрания старинных индийский легенд. В этой работе привлекает новая для радиотеатра форма.Два года продолжалась работа над «Сказанием», ибо была она изначальна сложна. В подготовке спектакля принимали участие ученые Московского университета, активисты общества «СССР — Индия», музыканты Московского хорового училища.«Кришнаяна» существует в индийском эпосе много столетий и пересказывалась разными поэтами.
Наиболее популярны вариации, принадлежащие средневековому сказителю по имени Сур Дас. По преданиям, он был странствующим слепцом, прожившим более ста лет на севере страны.И поныне на деревенских праздниках каждой весной здесь разыгрываются представления-мистерии о Кришне, его матери Яшо-де, злом тиране Кансе и о том, как юный пастушок преодолел множество препятствий и победил повелителя демонов и людей.Традиции русских переводов индийского эпоса имеют уже почти двухсотлетнюю историю. Тем не менее для радиоварианта понадобилось выбрать и перевести заново многие строфы и страницы из песен о Кришне.Все мистерии о Кришне сопровождаются музыкой. На сцене в качестве полноправного действующего лица располагается оркестр.
Сур Дас, по преданиям, исполнял свои стихи под аккомпанемент народного струнного инструмента. И Кришну изображают обычно с музыкальным инструментом в руках — со свирелью: пастух пасет коров и играет на дудочке. Создатели радиоспектакля ввели в художественную ткань постановки обилие музыки. Национальные мелодии обработаны так, что они воспринимаются без усилий.Главная сложность таилась в поиске драматургической формы спектакля. Обычно «звучащий эпос» представал в форме чтецкого выступления, оснащенного (или не оснащенного) постановочными эффектами. Так слушали мы фрагменты гомеровских поэм, отрывки из Калевипоэга и русских былин. Иной — тоже привычный вариант — литературно-музыкальная композиция, где поводом и стержнем инсценировки отдельных эпизодов эпоса служат фрагменты музыкальной классики. Знаменитый пример — норвежские саги и «Пер Гюнт» Грига.
Но все это произведения, где содержание и эмоциональный строй эпоса подчинены трактовке художника, взявшегося за их пересказ и обработку, где на первом плане индивидуальность исполнителя, а не фактура самого материала.Создатели «Сказания о Кришне» выбрали иной путь: они пришли к идее разыграть у микрофона действо о Кришне так, как оно играется на уже упоминавшихся весенних праздниках в Индии.В мистериях о Кришне обычно играют дети — мальчики в возрасте до 14 лет. Они исполняют все главные роли, даже женские. Исключение — Ведущий, который поясняет зрителям происходящее. Отсюда и драматургический ход радиопредставления — песня и диалог Учителя (Сур Дас) с детьми, которым предстоит сыграть роли в мистерии.
Песни — прелестно стилизованные, в отличном исполнении хора мальчиков Московского хорового училища и музыкального ансамбля под руководством А. Корнеева — проходят через весь спектакль, как бы отделяя главы сказания. Они подчеркивают сюжетную структуру спектакля и в то же время создают атмосферу «игры в театр», атмосферу, присущую вообще народным представлениям.В этом радиопредставлении авторы следовали не букве первоисточника, а его духу. Постановщик и его коллеги не стремились с этнографической точностью воспроизвести тексты Сур Даса и не старались в точности воссоздать деревенские праздники; они обратились лишь к некоторым сюжетным коллизиям эпоса, использовали отдельные приемы сельских мистерий. Найдено в гугле по тэгу “сур дас спектакль”, текстовый файл с сайта www.tvmuseum.ru
Очень хорошие вводные лекции по устройству ума.
Добавил лекции Торсунова прочитанные в 2002 году в Днепропетровске
Проект www.audioveda.ru создан на добровольных началах. Проект не коммерческий и не несет в себе задачи извлечения прибыли. Все материалы сайта получены из открытых источников, чаще всего с официальных сайтов авторов лекций. Главным образом с сайта Торсунова Олега Геннадиевеча – www.torsunov.ru и его проекта Открытый ведический университет. Практически все авторы лекций говорят о своем желании распространить это знание среди людей, которые еще способны его воспринимать. Основная задача проекта – помочь авторам в распространении знания и дать возможность людям получить это знание современным способом в удобном виде.
Нарезал и залил на сайт последние куски аудиокниги “Махабхарата. Рамаяна.”
Итак, сегодня порезал еще 29 частей :
Спасибо Олегу Эйкенроту, научил склеивать и резать MP3! Думаю что за пару месяцев я обработаю Махабхарату до состояния когда можно будет записать в телефон и слушать. А пока нарезал первую папку – 26 глав в русском варианте. Просто сказка о царе Салтане не иначе, хоть детям ставь!
Апдейт на www.audioveda.ru:
Торсунов – Секреты гармонии в семье
общий объем: 706.575 Mb длительность: 18 час 24 мин 18 сек