'zapisal.com'

Zapisal.com ставит рекорды!

Пятница, 02.03.2012 audioveda.ru, zapisal.com

За прошедший январь месяц с помощью команды стенографистов www.zapisal.com  было переведено в текст 110 с половиной часов аудиолекций. Это реально много. Это столько, что я работаю уже на пределе, каждый день преобразуя текст в HTML и проверяя материал.  По три, четыре, пять лекций в день! И с одной стороны хочется немного притормозить, с другой стороны когда еще будет такой драйв? Аудиоведа становится круче и круче. На сегодня аудиоведа это самый большой архив ведических лекций.

Я просто мечтаю о том дне, когда у меня появится помощник по обработке текстового материала. К сожалению на помощь преданных рассчитывать не приходится. Они сегодня готовы помогать, а завтра уже их и след простыл. Поэтому, как в случае с zapisal.com придется обращаться к наемным силам, безотказно совершающим агьята-сукрити.

Транскрибирование нон-стоп

Вторник, 01.17.2012 audioveda.ru, zapisal.com

Если пол года назад я получал на почту в среднем один-два транскрипта и мог себе позволить заниматься ими два раза в неделю, то сейчас ситуация такова, что мне нужно уделять этому процессу внимание каждые два  дня а лучше вообще каждый день, чтобы не копилось. Потому что сегодня я преобразовал в HTML и залил на сайт 13 текстов. На это ушло 3 с половиной часа. То есть это почти половина обычного рабочего дня.

Объем готового текстового материала нуждающегося в тщательной проверке и корректировке давно перевалил за сотню.  В свете последних тенденций (у меня больше нет полноценного помощника) этот объем увеличивается катострофически быстро.

Проект осуществляющий  транскрибирование аудио – Zapisal.com крепко встал на ноги и выдает тексты лекции со скоростью до 200 минут обработанного звука в день. Это просто нереально быстрые темпы образования контента. И с одной стороны меня это все очень радует, но с другой растет процент непроверенного, необработанного текста. Что плохо сказывается на качестве материалов audioveda.ru

Сегодня я принял решение взять на платной основе редактора. Ведутся переговоры.

 

Как идет процесс транскрибирования?

Вторник, 03.08.2011 audioveda.ru, zapisal.com

В рамках начатого летом 2010 года тотального транскрибирования (расшифровки записей) аудиолекций www.audioveda.ru мне стало интересно: какой объем материалов мы можем обработать в месяц. Говоря мы, я подразумеваю – Я и все те замечательные ребята, которые так или иначе причастны к проекту zapisal.com. Для измерения я решил воспользоваться штатным блогом установленным на домене. Я буду каждый день публиковать отчет о проделанной работе и по итогам марта месяца посчитаем, какое количество часов мы можем выдавать в тексте. Я думаю, что речь идет о 40-50 часах. Ну это так… мой субъективный прогноз. Увидим… Это не ахти как много, но зато стабильно и уверенно.