'Русский язык'

Это здесь?

Вторник, 02.24.2009 Русский язык

Здесь…

словарь ожегова:
1) Здесь - В какой-то момент
2) Здесь - В этом месте
3) Здесь - В этом случае, при этом обстоятельстве

Я думаю что здесь это this. Это своего рода указка. Указание на место или момент.
Здесь = this = этот = тут = вот
Здесь я хотелбы сделать паузу.
здешний = тутошный = из этой местности

Это универсальный указатель на присутствие в конкретном месте либо времени.
Остановите здесь - это просьба остановиться в конкретном указанном месте - тут. Можно показать на стол и сказать здесь стол = это стол. Думаю интересно, что впинципе значение слов ЭТО и ЗДЕСЬ - одно и то же.

Завтра сутра?

Вторник, 02.24.2009 Русский язык

Вот я нашел значение слова Завтра у Даля …

Завтра - завтре, заутра, завтракась, завтрича нареч. день следующий за нынешним, время по первой за сим ночи и до следующей. Завтра или завтрие употреб. как сущ. ср. (род. завтрея или завтрого или завтрева; дат. завтрею или завтрему или завтру, заутру

Заутра - заутре, заутро нареч. завтра; завтра поутру; на утро следующего дня, в заутрие ср. Вечер плачь, а заутре радость. Заутрашний, завтрашний. Заутреня ж. церковная служба до обедни, ранняя, утренняя, утреня. Свеча от трех заутрень (на пятн., на суб. и на воскр.) зажигается при родах. Поп не устал, что рано к заутрени встал. Домового можно увидать, во время светлой заутрени, в хлеву, в заднем углу. Заутренний, к заутрени отнсщ. Заутренник м. посетитель заутрени. Заутреть безличн. начаться утру, заднять, рассветать. Как заутреет, так и буди меня. Заутренничать, засидеться, застояться, пробыть где на пути раннее утро. Думали только заночевать, ан заутреничали, да чуть ли и не заднюем.

Что мне интересно: заполночь, заполдень, заутро.. завтра применялось для указания на следующее УТРО.  А слово сегодня употребляется для обозначения сего-дня. Этого ДНЯ. То есть фактически это указатели времени суток, а не порядка дней (вчера, сегодня, завтра…), как я думал раньше. Тут ряд такой: утро, день, полдень, вечер, полночь, ночь.

Бестолковые разговоры

Вторник, 02.24.2009 Русский язык

Есть толковый словарь, который объясняет значение слова через другие слова. толк - это от английского tolk говорить. Толковать = говорить. Можно сопоставить выоажения:
Да , какой в этом толк? = О чем тут можно говорить?
Толковый парень = С ним есть о чем поговорить
Толку не добъешься = бесполезно разговаривать
Бестолоч = без толковый = тоесть вообще хоть говори хоть нет - 0 эмоций
Верно толкуешь = верно говоришь

словарь Ожегова:
Значение слова Толк лексическое прямое и переносное значения и толкования слова
1) Толк - Толкнул N1 (не понял что это такое)
2) Толк - Группа, секта, примыкающая к этому направлению
3) Толк - О людях, объединенных общностью взглядов, склада, общественного направления
4) Толк - Польза, прок ( очень важный смысл )
5) Толк - Разновидность какого-нибудь религиозного направления
6) Толк - Смысл, разумное содержание чего-нибудь

Говорить, произносить слова, толковать = общаться и обмениваться информацией о жизни, все глубже понимая значение слов в процессе ТОЛКОВАНИЯ. Тоесть по сути польза и прок и толк определенны Ожеговым как синонимы в п.4. А если задача толка (разговора) в упрощенном понимании есть обмен информацией, то это и есть познание как процесс. Жизнь, толк, познание. Ну както так.  В этом и толк. А судя по пункту 2 и 3 Толк это система познания и само знание. Как толкуешь так и есть.  Причем это одновременно и то как ты говоришь и то как ты понимаешь.  Вот такое толкование.

Немного о русском языке

Четверг, 02.19.2009 Русский язык

Я понял, что не всегда использую пунктуацию в своем письме. Нужно что то с этим делать, начать следить за собой. Хотя мне в школе не особо нравился предмет “Русский язык”,  сейчас я понимаю насколько важны некоторые аспекты обучения человека грамотной русской речи.  Но имхо было бы лучше разделить предмет  “русский язык” на грамматику, орфографию и пунктуацию более отчетливо. И наконец убрать из образовательного процесса творческие составляющие вроде изложений и сочинений, ибо это уже относится не к русскому языку а к умению излагать свои мысли вообще.  Меня всегда бесила эта вот хуйня “5 за сочинение 2 за грамотность”. У нас в школе было именно так. Не знаю как теперь. И, кстати, теперь, когда предложения рождаются в большинстве случаев запутанными, сложносочиненными и сложноподчиненными, проблема пунктуации встает особенно остро. А в школе даже эти термины было не понять сразу. Никто не утруждал себя объяснением что такоее “деепричастие” или даже “причастие”. Учителя русского языка оперируя такими понятиями не объясняли их смысла. Если бы кто то сказал что прилагательное - это как приложение к уже сущетвующей информации о предмете, было бы понятно как определять его в структуре предложения. Есть слово стол и в приложение к этому скажем что стол деревянный.

Просто говорили - заучивайте определение. Запишите себе в тетрадь определение…. Хотя врядли кто то понимал саму суть слова определение. То есть, почему учителя не объясняли а заставляли через оценочную систему заучивать, иногода без понимания. Это что блять, эффективное образование такое? Посмотреть на то, что пишут в своих сочинениях школьники… это ахтунг!