Это здесь?

Здесь…

словарь ожегова:
1) Здесь – В какой-то момент
2) Здесь – В этом месте
3) Здесь – В этом случае, при этом обстоятельстве

Я думаю что здесь это this. Это своего рода указка. Указание на место или момент.
Здесь = this = этот = тут = вот
Здесь я хотелбы сделать паузу.
здешний = тутошный = из этой местности

Это универсальный указатель на присутствие в конкретном месте либо времени.
Остановите здесь – это просьба остановиться в конкретном указанном месте – тут. Можно показать на стол и сказать здесь стол = это стол. Думаю интересно, что впинципе значение слов ЭТО и ЗДЕСЬ – одно и то же.

Завтра сутра?

Вот я нашел значение слова Завтра у Даля …

Завтра – завтре, заутра, завтракась, завтрича нареч. день следующий за нынешним, время по первой за сим ночи и до следующей. Завтра или завтрие употреб. как сущ. ср. (род. завтрея или завтрого или завтрева; дат. завтрею или завтрему или завтру, заутру

Заутра – заутре, заутро нареч. завтра; завтра поутру; на утро следующего дня, в заутрие ср. Вечер плачь, а заутре радость. Заутрашний, завтрашний. Заутреня ж. церковная служба до обедни, ранняя, утренняя, утреня. Свеча от трех заутрень (на пятн., на суб. и на воскр.) зажигается при родах. Поп не устал, что рано к заутрени встал. Домового можно увидать, во время светлой заутрени, в хлеву, в заднем углу. Заутренний, к заутрени отнсщ. Заутренник м. посетитель заутрени. Заутреть безличн. начаться утру, заднять, рассветать. Как заутреет, так и буди меня. Заутренничать, засидеться, застояться, пробыть где на пути раннее утро. Думали только заночевать, ан заутреничали, да чуть ли и не заднюем.

Что мне интересно: заполночь, заполдень, заутро.. завтра применялось для указания на следующее УТРО.  А слово сегодня употребляется для обозначения сего-дня. Этого ДНЯ. То есть фактически это указатели времени суток, а не порядка дней (вчера, сегодня, завтра…), как я думал раньше. Тут ряд такой: утро, день, полдень, вечер, полночь, ночь.

Бестолковые разговоры

Есть толковый словарь, который объясняет значение слова через другие слова. толк – это от английского tolk говорить. Толковать = говорить. Можно сопоставить выражения:
Да , какой в этом толк? = О чем тут можно говорить?
Толковый парень = С ним есть о чем поговорить
Толку не добъешься = бесполезно разговаривать
Бестолоч = без толковый = тоесть вообще хоть говори хоть нет – ноль эмоций
Верно толкуешь = верно говоришь

словарь Ожегова:
Значение слова Толк лексическое прямое и переносное значения и толкования слова
1) Толк – Толкнул N1 (не понял что это такое)
2) Толк – Группа, секта, примыкающая к этому направлению
3) Толк – О людях, объединенных общностью взглядов, склада, общественного направления
4) Толк – Польза, прок ( очень важный смысл )
5) Толк – Разновидность какого-нибудь религиозного направления
6) Толк – Смысл, разумное содержание чего-нибудь

Говорить, произносить слова, толковать = общаться и обмениваться информацией о жизни, все глубже понимая значение слов в процессе ТОЛКОВАНИЯ. Тоесть по сути польза и прок и толк определенны Ожеговым как синонимы в п.4. А если задача толка (разговора) в упрощенном понимании есть обмен информацией, то это и есть познание как процесс. Жизнь, толк, познание. Ну както так.  В этом и толк. А судя по пункту 2 и 3 Толк это система познания и само знание. Как толкуешь так и есть.  Причем это одновременно и то как ты говоришь и то как ты понимаешь.  Вот такое толкование.